Τεκμήρια ::  Λήμμα : Μηχανικός

Τεκμήρια :

( 3 )

Κινούμενες εικόνες  

( 14 )

Εικόνες  

( 4 )

Ηχογραφήματα  

( 3 )

Κείμενα


Κείμενο : 3 Σχόλιο για το "χορό τον μηχανικού"
Πηγή : /P043-13 , Ευρετήριο : O-AA064684

σελ.22


Σταύρος Σπηλιάκος

Σχόλιο για το "χορό τον μηχανικού"


Σπηλιάκος, Σταύρος: "Σχόλιο για το «χορό τον μηχανικού»", Παράδοση και Τέχνη 043, σελ. 22, Αθήνα, Δ.Ο.Λ.Τ., Ιανουάριος-Φεβρουάριος 1999.




Σχόλιο για το "χορό τον μηχανικού"


Με έκπληξη διάβασα στο τ. 42 (σ. 11-12) του ανά χείρας πε­ριοδικού, το σημείωμα της έγκριτης συγγραφέως και Λαογράφου κας Θ. Καπελλά με τίτλο "ο χορός του μηχανικού", που αναδη­μοσιεύτηκε από την εφημερίδα ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ (13/09/98).

Διαβάζοντας γραμμή-γραμμή το σημείωμα της ένιωσα όχι "πιασμένος", αλλά"σκασμένος".

Συγκλονιστικές οι καταθέσεις στο εν λόγω σημείωμα για τον χορό του μηχανικού: "είναι απομίμηση" (1) "έχει γίνει αγαπητός" (2) "είναι καθαρά αντρικός" (3) "τελευταία κατοχυρώθηκε από τη Δημαρχία μας" (4) "με συνοδεία την ειδική μελωδία του μηχανι­κού." (5) "από την πρώτη φορά γίνεται επιτυχία" (6) "ο χορός του μηχανικού εντυπωσίαζε παντού, τον κινηματογραφούσαν, τον καταχειροκροτούσαν" (7) "Περισσότερο από μας ενθουσιά­ζονται όταν τον βλέπουν οι ξένοι κι έχουν έρθει ειδικά συνερ­γεία από δικές μας και ξένες τηλεοράσεις για να τον κινηματο­γραφήσουν." (8) "πρωτοπαρουσιάστηκε σε πανελλήνιο διαγωνι­σμό χορού (1978)" (9)

Δηλαδή τα παραδώσαμε όλα στη γενετική μετάλλαξη; Η Doly φαίνεται να ωχριά μπροστά στον ανά την Ελλάδα και το εξωτε­ρικό περιφερόμενο από φεστιβαλικό διαγωνισμό σε διαγωνισμό και από τηλεόραση σε τηλεόραση "κατοχυρωμένο από τη Δη­μαρχία" της Καλύμνου μηχανικό.

Στο μυαλό μου άρχισαν να τριγυρίζουν λέξεις τσιτάτα που κυκλοφορούν ως έννοιες που προβληματίζουν τα τελευταία χρό­νια στον αντίποδα της "παράδοσης", όπως, "εξέλιξη", "εκσυγ­χρονισμός", "νεωτερισμός", "μετάλλαξη", "επαναπροσδιορι­σμός", "ιστορική θεώρηση", "παγκοσμιοποίηση", "επιπεδοποίηση", "συντηρητισμός", "χορογραφία και χωρογραφία" κ. ά. τοι­ούτες. Οι παραπάνω έννοιες αποτελούν βέβαια θεματικές πολλών στρογγυλών τραπεζών, που δυστυχώς δεν πραγματοποιούνται πριν είναι αργά (αν δεν είναι ήδη), δηλ. πριν φτάσουμε στην πλήρη εφαρμογή της συνθήκης του Μααστρίχτ και στο δικό μας το λαϊκό πολιτισμό.

Κάποια παλιά ντοκυμαντέρ της τότε Υ.ΕΝ.Ε.Δ., της ΕΡΤ-2 ή ακόμα και η τελευταία παραγωγή (1997) της ΕΤ-1 με τίτλο: "λε­βέντες της θάλασσας", παρουσιάζουν τη ζωή των σφουγγαράδων μα και τα γλέντια τους και αποτελούν ευκαιρία να δούμε το πο­λιτιστικό ήθος της χορευτικής (;) διεθνοποίησης του "μηχανι­κού".

Ως εδώ !! Μην παίζουμε άλλο με τους ήρωες της ζωής. Το "Δρεπάνι" (-ία) της Κύπρου είναι χορός με τον οποίο μιμούνται οι χορευτές κινήσεις συγκεκριμένης ασχολίας. 0 "Μηχανικός" όμως είναι υποκείμενο, δρων πρόσωπο, μεροκαματιάρης, άνθρω­πος του μόχθου, ήρωας της ζωής, χτυπημένος αγωνιστής, λεβέ­ντης, ένας από τους κύριους εκπρόσωπους της ελληνικής ζωής,
όπως και η ίδια η συγγραφέας του εν λόγω σημειώματος τον εμ­φανίζει. Δεν είναι λοιπόν αντικείμενο προς "απομίμηση" ούτε καν μίμηση, ούτε γραφικό αξιοθέατο προς κινηματογράφιση και διαγωνιστικά χορευτικά καλλιστεία.

Πιστεύω πως πολλοί από τους αναγνώστες θα έχουν γίνει μάρτυρες της παρουσίασης αυτού του "χορού". Αλλωστε οι ανυ­ποψίαστοι θεατές, ενθουσιάζονται από τα καμώματα (τρεμουλιά­σματα ατάλαντου μίμου, πτώσεις, ανατάσεις, ρυθμικό τρέξιμο, πέταγμα της μαγκούρας) του μπροστελάτη χορευτή που μετά την "Δωδεκανησιακή σούστα" (sic) χορεύουν και τον χορό του "πα­ράλυτου" (;), του "μεθυσμένου" (;), του "γελωτοποιού" (;).

Κύριε πρόεδρε της Δ.Ο.Λ.Τ.

Εχω στη διάθεση σας βιντεοκασέτα με το ντοκυμαντέρ - ται­νία της ΕΤ-1 (1997) που αναφέρεται στους σφουγγαράδες - μη­χανικούς που θα μπορούσε ν' αποτελέσει και μόνο την έναρξη μιας οργανωμένης από σας βραδιάς αφιέρωμα - τιμής στον Καλύμνιο σφουγγαρά. Παράλληλα μπορούν να προβληθούν και να γίνουν αντικείμενο διαλόγου και οι εν λόγω "απομιμήσεις" του. Υλικό, δόξα τω Θεώ, υπάρχει.

Για τώρα θα αρκεστώ στην παράφραση του συνθήματος των πιτσιρικάδων "αναρχικών" που λέει ότι "το Αιγαίο ανήκει στα ψάρια του" και να πω πως "ο μηχανικός ανήκει στο νησί του και στα σφουγγάρια του".

Σημειώσεις
1.Γιατί; λόγω χαρακτήρος;
2.Μήπως μίμηση; διότι οι απομιμήσεις πωλούνται στην οδό Αθηνάς.
3. Το αντρικός προσδιορίζεται από το "ανδρείος" ή από το φύλο; Εάν προσδιορίζεται από το δεύτερο, μπορούσαν και οι γυναίκες να ασχολη­θούν με την αλιεία των σφουγγαριών;
4. Προς τι αυτό; εξαγώγιμο προς την Ευρώπη προϊόν είναι; Και οι σφουγγαράδες της Κοιλάδας της Αργολίδας π αλίευαν, δεν αλίευαν σφουγγάρια;
5.Ποια; αυτή που αναφέρεται στο σημείωμα που συνόδευε τον κ. Θ. Κλωνάρη στο θέατρο της Δ. Στράτου (βλ. βιντεοκασέτες με παραστάσεις) ή αυτή της Δ. Σαμίου, ή αυτή της Καραμπεσίνη ή αυτή που κατέγραψε το Λύκειο Ελληνίδων στην Κάλυμνο, τραγουδισμένη από ντόπιους Καλύμνιους (Λύκειο των Ελληνίδων, Δημοτική Μουσικοί - Χοροί Τραγούδια, Κάλυ­μνος, LCGW 106 τραγ. Α4). Αυτά συμβαίνουν με τις "απομιμήσεις".
6.Δηλαδή;
7.Μήπως και οι Ελληνες και οι ξένοι θα ήταν προτιμότερο να αναρ­ρώσουν τα σφουγγάρια από τις ασθένειες που τα "χτύπησαν" και στερούν το εισόδημα των Καλύμνιων παρά να κυνηγάνε την "απομίμηση" του χτυ­πημένου σφουγγαρά..
8. Μπράβο!! αξιοθέατο ο έλληνας μαχητής της ζωής και μάλιστα σε "απομίμηση".
9.Αμέ!! και στα χορευτικά καλλιστεία ο "πιασμένος". Κρίμα που δεν μπορούν να φτιάξουν χορό "απομίμηση" και του "σκασμένου" για να δια­γωνιστεί.


Σταύρος Σπηλιάκος

*************************************************
*************************************************

PAR043

Spiliakos12GR.doc